愚昧是一种罪

愚昧是一种罪

抢占外媒高地 | 我曾经是一家美国媒体驻华分社的中国雇员 03/21/2020

原題:村上春樹:どこにも人は孤独を好まない、ただがっかりするのを好まないだけ

私は以前、アメリカのメディアの中国支社で働いていた中国人の従業員です。

最近、外国メディアで働く中国人の労働許可を取り消す動きが始まっています。私は以前の仕事の感想を書いて、このグループについての理解を深めてもらいたいと思います。

法律によると、中国人は外国メディアで記者として働くことはできず、「中国側の秘書」として働くことしかできません。これにより、単独で署名された記事を発表することはできず、外交部や他の中国側の会見で質問することもできません。

私は初めて外交部の定例会見に参加したとき、このような規定を知りませんでしたが、手を挙げて質問しました。当時のスポークスマン、洪磊氏は丁寧に言いました。「記者の皆さんは忙しいですよね?規定では質問することはできませんが、次回は直接来てください。」

私はその時初めて、他の記者が会見で質問した内容を記録することが許されていることを知りました。これが中国人が受け取る「観覧証」だけなのです。外国メディアでの中国人の制限は他にもたくさんあります。例えば、単独での出張は許されておらず、外国メディアでの昇進や転勤も困難です。外国メディアは私たちを直接雇用することはできず、外交部の傘下の外交人員サービス局を経由して雇用される必要があります。

「中秘」への制限には歴史的な背景があります。

ソビエト連邦では、外国メディアや大使館の雇用するドライバー、通訳、その他の現地の人々は、すべて KGB が提供する人々から選ばれることしかできませんでした。本質的に、これらの「ロシアの秘密工作員」はすべて KGB であり、大使館や外国メディアでの日常業務以外にも、定期的に上司に対して外国の記者の動向や業務内容を報告する必要がありました。

中国もかつてはこのような管理方法を採用していました。改革開放後、緩和され、外国メディアや外国の大使館が自ら中国人を雇用することができるようになりました。ただし、中国人の労働契約や社会保障などは、外交人員サービス局を通じて署名および管理する必要があります。

中秘は何をするのですか?

これらの制限は、中秘の仕事を本当に制限していますか、そうではありません。

私が知っているほとんどの中秘は、外国メディアのトピックの選定、取材、編集プロセスで非常に重要な役割を果たしています。中国に深く関与している外国の記者はごくわずかであり、ほとんどの外国人記者は数年間海外に派遣され、5 年間中国で働いた後に他の国に移動します。これらの人々は言語、文化、人脈の面で中秘から基本的なサポートとガイダンスを必要とします。ほとんどの中秘は補助的な仕事しかできませんが、数年前の中秘、特に大手のアメリカの新聞や通信社で働いていた中秘は、独立した取材やニュース調査を行っていましたが、署名や出張時には外国人の同僚と一緒に行動し、関連する規定に違反しないようにしていました。

彼らは本質的には記者です。しかし、一方で、政府のこれらの制限のため、彼らは外国メディアで本当の意味での記者として進むことはほとんど不可能であり、彼らが独立して執筆できるはずのトピックも協力的な執筆に変わってしまいます。一方で、中国人の外国メディアでの発言権も制限されています。

私の感じでは、中秘が大きな役割を果たす場所ほど、外国人記者の偏見が矯正される可能性が高くなります。

前述のように、多くの外国人記者は中国についていくつかの固定観念や偏見を持っていますが、私の個人的な感じでは、これらの偏見は彼らが何か「反中」の意図を持っているわけではないことが多いです。これらの偏見は、一部の業界全体に言えるように、メディア業界にも勤勉で専門的で、ホットなトピックにしか興味を持たない人々がいるからです。また、中国での報道は本当に困難であり、外国メディアの取材は制限が増えています。これは、外国メディアが受ける制約の一部です。

また、多くの外国メディアの記者、特にアメリカの記者は、不透明な場所について「政府を最大限に悪意を持って推測する」という報道の習慣と視点を持っています。彼らは中国政府だけでなく、アメリカ政府や他の国の政府に対しても同様です。彼らの認識では、メディアの天然の属性は、これらの不透明な場所を監視し、政府が何か悪いことをしていないかを見ることです。

私の見解では、これらの 3 つの偏見の原因は、中国の従業員が努力して外国メディアが克服するのを助けているものであり、克服することができるものです。

例を挙げると、私は数年前に中国の一帯一路に関する重要な報道に関与しました。最初の報道では、私のアメリカ人の同僚は中国がいくつかの国で意図的に「債務の罠」を設定しているのではないかと疑問を呈するアメリカの専門家の引用を使用しました。しかし、内情を知っている人々は、中国の過度の借金の原因は非常に複雑であり、中央から地方までのプロジェクトの実施における計画の欠如、国有企業の利益、銀行の過度の貸し出しの習慣、およびいくつかの実務面での幹部の「頭ごなしの決定」と「上意に迎合する」問題に関係しています。これは債務の罠とは関係ありませんが、私たちは外部に自分たちのこの側面を見せたくないという考え方から来ています。

私の役割は、記者や編集者にこれらの中国特有の問題を説明し、いくつかの省庁や国有企業の役員と連絡を取り、東南アジアのいくつかの国で中国が行っているプロジェクトを現地で見るために同僚と一緒に行動しました。これにより、報道はより深く、充実したものになりました。もし私の記憶が正しければ、この報道は人民日報に引用され、ある省庁のリーダーも私たちに「これは(あなたたち)がめったにない客観的な報道だ」と言いました。

私はここで自分が肯定的な報道を書いたことに自慢するつもりはありません。私が言いたいのは、相互理解を促進することは可能であり、その過程で中秘の役割が非常に重要であるということですが、中国人が外国メディアでエネルギーや役割を発揮することを制限しているのは中国政府の制限です。

もちろん、外国メディアはまだ偏見を持っているかもしれませんが、中方の従業員がいなければ、それらの偏見はますます深刻になるでしょう。また、これらのメディアは、農民から政治家まで、中国について理解するための最も重要な窓口であり、将来もそうであるでしょう。そして、中方の従業員は中外の対話を促進する最初の橋渡しです。

もし敵対的な視点で物事を見るなら、どんなことも敵対的なものになるでしょう。

中秘は愛国的ですか?

これは中秘がよく聞かれる別の質問です。

敏感なトピックや中国政府に対する批判的な報道に関与することが多いため、彼らは家族や友人に理解されにくく、取材対象やパートナーから「漢奸ではないのか?」と問われることがよくあります。

私はすべての中秘を代表することはできませんが、私は愛国的であることは確かです。ただし、私たちがこの質問に対する理解が異なる可能性があります。

外国メディアで働く多くの中国人従業員はお金を求めているわけではありません。彼らの収入は国内のメディアよりも高くなることはありませんし、彼らには昇進の道もありません。彼らは常に関連部門との「お茶会」の圧力に直面し、家族や友人の理解が得られず、外国メディアでの経験が多くの中国人にとって「汚点」と見なされる可能性があるため、多くのデメリットがあります。

ここで働く多くの人々は、新聞業界に無限の憧れを抱いている新卒者です。彼らがしたいことは、多くの国内の記者と同じです。私自身、両親は公務員であり、私の多くの同級生や友人も公務員です。私は 3 年間の勤務中に中国のほとんどの省を訪れました。私と同僚たちはよく早朝の最初の便に乗るために 4 時に起きることがありました。なぜなら、取材時間を増やしたかったからです。

私たちはより透明な社会が健全であると信じています。私たちはこの国がより良くなり、人々がより幸福で尊厳ある生活を送ることを願っています。

表紙の写真は、私があるベテラン記者の家で見たもので、とても正しいと思います。

健全な社会には一つの声だけではなく、さまざまな声があるべきです。社会に権威のあるメディアがないとき、自己メディアが声を上げる必要があるとき、まさにデマが広がる時です。

以下のコメントは、CDT がネットワークから編集したものです:

老 **:「もし中方の従業員がいなければ、それらの偏見はますます深刻になるでしょう」と言っていますが、もし娼婦がいなければ、強姦犯はますます猖獗になるでしょう。なるほど、理にかなっていますね!

作者:はい、トップに固定してください。

石 **:ため息が出るような、深い思いを込めて書かれた記事です。この時代において、真に国と民を心配する人々は、困難な生活を強いられる運命です。

蕭 **:アメリカが中共宣伝を追放するのは正常(もちろん、追放が良い、本来は小さな透明な存在で、一群の戦五力のクズ)、中国が外国メディアを追放するのはダメなの?また、香港の外国メディアはどのように報道しているのか、チベットはどのように報道しているのか、分からないのか?この記事は不平を言っていますか?

作者:ここで言っているのは、中国の従業員のことです。

小 **:「外国メディアは負の報道しかしない」という印象はどこから来るのでしょうか。新聞を最初から最後まで読んでみると、ポジティブなニュースも多いことに気づくでしょう。

H**:オープンで繁栄するためには、後戻りしないことを願っています。

倩 **:4 年前、このような理由から外国メディアの世界から離れました。しかし、外国メディアのトレーニングと情熱的な若者たちとの出会いに感謝しています!

范 **:この記事は中秘の不満に触れており、中秘の価値にも触れています。両国の口論が中秘の仕事を奪ってしまった場合、それはまさに一粒の灰と一つの山の例です。他のことはあまり言わずに、中秘のために声を上げることは感謝の意を表したいと思います!

この記事では、中秘の苦しみに触れており、同時に中秘の価値にも触れています。両国の口論が中秘の仕事を奪ってしまった場合、それはまさに一粒の灰と一つの山の例です。他のことはあまり言わずに、中秘のために声を上げることは感謝の意を表したいと思います!

劉 **:複雑で真実な中国の報道には問題ありません。真実である限り、ポジティブな中国社会の側面も少し混ぜるべきです。また、透明性について話すなら、アメリカは最初と現在、感染症の隠蔽をしていないのでしょうか?外国メディアに説明してもらえますか?

A:「外国メディア」は答えましたか?まずは検索して読んでみてください。ここで質問する前に。

項 **:共有ありがとうございます。アメリカの外国メディアがアメリカ人を雇用する状況についても知りたいです。もし情報があれば教えてください、ありがとうございます。

作者:それは普通の雇用です。

T**:社会の小さな進歩も、あなたたちの努力なしにはあり得ません。

崔 **:この記事は中秘の苦しみに触れており、中秘の価値にも触れています。両国の口論が中秘の仕事を奪ってしまった場合、それはまさに一粒の灰と一つの山の例です。他のことはあまり言わずに、中秘のために声を上げることは感謝の意を表したいと思います!

この記事は中秘の苦しみに触れており、中秘の価値にも触れています。両国の口論が中秘の仕事を奪ってしまった場合、それはまさに一粒の灰と一つの山の例です。他のことはあまり言わずに、中秘のために声を上げることは感謝の意を表したいと思います!

劉 **:この記事は中秘の苦しみに触れており、中秘の価値にも触れています。両国の口論が中秘の仕事を奪ってしまった場合、それはまさに一粒の灰と一つの山の例です。他のことはあまり言わずに、中秘のために声を上げることは感謝の意を表したいと思います!

崔 **:この記事は中秘の苦しみに触れており、中秘の価値にも触れています。両国の口論が中秘の仕事を奪ってしまった場合、それはまさに一粒の灰と一つの山の例です。他のことはあまり言わずに、中秘のために声を上げることは感謝の意を表したいと思います!

刘 **:この記事は中秘の苦しみに触れており、中秘の価値にも触れています。両国の口論が中秘の仕事を奪ってしまった場合、それはまさに一粒の灰と一つの山の例です。他のことはあまり言わずに、中秘のために声を上げることは感謝の意を表したいと思います!

A:「外国メディア」は答えましたか?まずは検索して読んでみてください。ここで質問する前に。

G**:あなたが言っているように、外国籍の記者が質問する機会はありますが、白人記者が質問することがほとんどです。そして、特に特定の質問が特に好ましくない場合、トランプ大統領は「フェイクニュース、あなたはひどい」と言って質問を打ち切ることがよくあります。この状況下で、中国籍の記者は質問の機会がありますか?また、あなた(外国メディアの中国籍の記者)が中国の感染症対策を称賛し、トランプ政権の無策、アメリカ人の注意をそらすための民族主義的な報道を非難する記事を書いた場合、この中国を称賛し、同時にアメリカを非難する記事は順調に発表されますか?

作者:中国籍の記者は質問の機会がありますが、ホワイトハウスの記者として働く中国籍の記者はほとんどいません。その背後には言語、文化、人種など、さまざまな複雑な要因があります。ですが、中国での報道に関しては、彼らに基本的な権利と機会を与えるべきです。あなたが言及している報道は、事実であれば、もちろん発表することができます。ニューヨーク・タイムズは以前にすでに発表しています。

読み込み中...
文章は、創作者によって署名され、ブロックチェーンに安全に保存されています。