愚昧是一种罪

愚昧是一种罪

Le Shangshanming | Remove all misfortunes from the dictionary 03/14/2020 Original Text

Author: Yuan Wei

During the epidemic, the entertainment industry was greatly affected, except for "Singer". This year, the program "Singer: The Year to Beat" appeared and became very popular. Xu Jiaying's cover of the song "I'm Still Young" by the band Lao Wang won the championship in the fourth episode, but a certain lyric in the song made people burst into laughter.

The original lyrics are:

Give me a bottle of wine
Give me a cigarette
Say go and go
I have plenty of time
I don't want to cry alone
Unable to move forward in the future

However, what appeared on TV was:

Give me a bottle of wine
Give me an eye.

The audience expressed their confusion. Some said, "Are we not even worthy of smoking now?" Others said, "A bottle of wine with an eye, is this a horror movie?"

If Xu Jiaying's "one eye" was like a joke, then the lyrics of Hua Chenyu's "God Tree" in the sixth episode last night left everyone puzzled. Let's see how the lyrics were tampered with:
I'm afraid of the turbid sky
Giant waves sweep through the chaos, everyone is afraid
I'm afraid of the bone-chilling cold
Too many lives are not spared
Too many lives have no clear wishes
All out of control
Multiple time and space
Crash and cold
I'm afraid of lightning and thunder
Adults exile children and ask
Adults exile children and ask
All embrace

I'm afraid of darkness and pain
Stepping on ruins, sinking deeper and deeper, all in vain
Crash and cold
I'm submerged in the sound of thousands of people
Tears can no longer cover the sorrow
Never give up
I sense the tsunami's sadness
Shatter this prison of myriad sounds
Shatter this old house of myriad sounds
In fact, this is a song about environmental protection. With such changes to the lyrics, not only is the artistic conception lost, but the sentences are also not coherent: "Too many lives have no clear wishes, multiple time and space," I'm afraid no life can understand that. "I'm afraid of lightning and thunder, adults exile children and ask," can only be a heavenly question? "Shatter this old house of myriad sounds," okay, fine, this is not environmental protection, it's demolition!

Some fans expressed despair, some said they were amused, and some said they felt like they were going crazy after watching it.

Some people said it's not just starting this year, it's been like this for a long time. Some people explained that this is not random changes. It is self-regulation based on relevant industry regulations.

But more people expressed anger. Some mocked that they should send someone to tear up the "Modern Chinese Dictionary" in the bookstore next time, so that they can reduce the burden of learning Chinese. Some said they can also try to eradicate all Chinese vocabulary that represents unhappiness, will unhappiness disappear?

Hua Chenyu is not alone in facing this situation. In the same episode, Zhou Shen's cover of Pu Shu's "Baby, До свидания (Danya)" also had changes in the lyrics, but the difference is that Zhou Shen sang the modified version.

The platform in the dark night
The last train leaves
That might have been
The one that could have saved me
Betrayal must be resolute
Giving up must be resolute

Farewell also needs dignity
I have nothing to explain
This is my fate
I guess there's a scoundrel
I guess someone is panicking

Hiding in my heart
Only strangers and debauchery can comfort him
Only strangers and debauchery can comfort him

He always needs the other side
No matter which side it is
Then, let's say goodbye
Please turn around, tears falling like rain
As the sun sets today
Heartbroken people pick up fireworks in the Willow Lane
I am already shattered
From now on, I have no home
A lonely ghost at the end of the world
Alone in the world

A ship that can never reach
Let me sink into the night
Baby, До свидания
The hotel around the street corner
The room at the end of the corridor
On the cold sheets
There is the smell of a stranger
Behind desire
Is boundless emptiness and sadness
Is boundless emptiness and desolation

In summary, "betrayal", "scoundrel", "debauchery", "lonely ghost", and "emptiness and sadness" are not allowed. A senior audience member said that three years ago, Tan Jing also sang this song on "Singer" and changed "giving up" and "debauchery". Three years have passed, and besides not being able to "betray" and "debauch", they have also lost the qualification to be a "scoundrel" and "lonely ghost".

But not all lyric changes are negative. In the third episode, during the critical period of national medical staff rescuing Wuhan, Zhou Shen, who recorded the program in isolation at home, dedicated the song "The Answer to Everything" to all medical staff. One line of lyrics "Is it worth it to die for a belief" was changed to "Can exhaust everything and reach the finish line, nothing can be taken away". This change brought a lot of touching moments.

So lyrics can be changed, but as the audience said in the article, if we eradicate all Chinese vocabulary that represents unhappiness, will unhappiness disappear? Isn't the "20 days" that mysteriously disappeared at the beginning of the epidemic just being ignored like this? And then?

The shadow of the epidemic has not yet dissipated, but the trouble is still lingering, even thriving. And then?

Loading...
Ownership of this post data is guaranteed by blockchain and smart contracts to the creator alone.